Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| шля́па f. | der Hut Pl.: die Hüte | ||||||
| колпачо́к m. [TECH.] | der Hut Pl.: die Hüte | ||||||
| шля́пка f. [TECH.] | der Hut Pl.: die Hüte | ||||||
| колпа́к m. - в измери́тельных прибо́рах и т. п. [TECH.] | der Hut Pl.: die Hüte | ||||||
| защи́та f. | der Hut Pl.: die Hüte | ||||||
| охра́на f. | der Hut Pl.: die Hüte | ||||||
| шля́пка гриба́ f. | der Hut Pl.: die Hüte | ||||||
| пастьба́ f. [AGR.] | der Hut Pl.: die Hüte | ||||||
| содержа́ние на подно́жном корму́ n. [AGR.] | der Hut Pl.: die Hüte | ||||||
| голо́вка f. - в измери́тельных прибо́рах и т. п. [TECH.] | der Hut Pl.: die Hüte | ||||||
| наконе́чник m. - в измери́тельных прибо́рах и т. п. [TECH.] | der Hut Pl.: die Hüte | ||||||
| ша́пка f. - мезга́ виногра́да, всплыва́ющая под давле́нием углеки́слого га́за на пове́рхность бродя́щего су́сла [TECH.] | der Hut Pl.: die Hüte [Wein und Weinbau] | ||||||
| тропи́ческая пана́ма f. | der Tropenhut | ||||||
| тропи́ческая шля́па f. | der Tropenhut | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| настороже́ Adv. | auf der Hut | ||||||
| начеку́ Adv. | auf der Hut | ||||||
| на основа́нии (чего́-л.) Adv. | aufgrund (auch: auf Grund) dessen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| остерега́тьсяuv (кого́-л./чего́-л.) остере́чьсяv (кого́-л./чего́-л.) | auf der Hut sein | ||||||
| держа́тьuv у́хо востро́ [ugs.] | auf der Hut sein | ||||||
| бытьuv настороже́ [ugs.] | auf der Hut sein [ugs.] | ||||||
| бытьuv начеку́ | auf der Hut sein [ugs.] | ||||||
| бытьuv необыкнове́нно почти́тельным | den Hut immer in der Hand haben [hum.] | ||||||
| По голове́ и ша́пка. | Wie der Kopf so der Hut. | ||||||
| По Се́ньке (и) ша́пка. | Wie der Kopf so der Hut. | ||||||
| У́мница! | Hut ab! | ||||||
| держа́тьuv шля́пу в руке́ | den Hut abhaben | ||||||
| не снятьv шля́пу | den Hut aufbehalten | ||||||
| оста́тьсяv в шля́пе | den Hut aufbehalten | ||||||
| завя́зыватьuv ле́нты шля́пы завяза́тьv ле́нты шля́пы | den Hut aufbinden | ||||||
| бытьuv в шля́пе | den Hut aufhaben | ||||||
| надева́тьuv шля́пу | den Hut aufsetzen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Мо́жно вы́йти из себя́! | Der Hut geht einem hoch! | ||||||
| Мо́жно прийти́ в бе́шенство! | Der Hut geht einem hoch! | ||||||
| Гость оста́вил (в прихо́жей) шля́пу, трость и портфе́ль. | Der Gast legte Hut, Stock und Tasche ab. | ||||||
| Ша́пки доло́й! | Hut ab! | ||||||
| Преклоня́юсь! - выраже́ние уваже́ния, восхище́ния | Hut ab! [fig.] | ||||||
| Эта шля́па тебе́ не идёт. | Dieser Hut verunziert dich. | ||||||
| Эта шля́па тебе́ не к лицу́. | Dieser Hut verunziert dich. | ||||||
| Ну, о́н-то зна́ет. | Der kennt sich aus. [ugs.] | ||||||
| У врача́ многочи́сленная клиенту́ра. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| У врача́ обши́рная пра́ктика. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| Учёный нашёл ста́рую ру́копись. | Der Gelehrte hat eine alte Handschrift aufgespürt. | ||||||
| Мо́лния уда́рила в де́рево. | Der Blitz hat in den Baum eingeschlagen. | ||||||
| Письмо́ напи́сано по-ру́сски. | Der Brief ist in Russisch geschrieben. | ||||||
| Вы́емка пи́сем произво́дится в де́сять часо́в. | Der Briefkasten wird um zehn Uhr geleert. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| что Pron. относит. | der Relativpron. | ||||||
| кто Pron. - относит. | der | ||||||
| кото́рый Pron. - относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| тот | та | то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| шля́пный Adj. | Hut... | ||||||
| заменя́ет и́мя существи́тельное во избежа́ние повторе́ния | der - Demonstrativpronomen | ||||||
| он Pron. - личн. | der - als Demonstrativpronomen | ||||||
| каково́й Pron.[form.] obsolet - кото́рый, относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| второ́й num. - друго́й | der andere - Indefinitpronomen | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige Possessivpron. veraltend | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige veraltend | ||||||
| в си́лу (чего́-л.) | aufgrund (auch: auf Grund) dessen | ||||||
| ввиду́ (чего́-л.) | aufgrund (auch: auf Grund) dessen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| раскла́ниватьсяuv раскла́нятьсяv | den Hut lüften | lüftete, gelüftet | | ||||||
| раскла́ниватьсяuv раскла́нятьсяv | den Hut ziehen | zog, gezogen | | ||||||
| объединя́тьсяuv объедини́тьсяv | unter einen Hut kommen | kam, gekommen | | ||||||
| огреба́тьuv (от кого́-л., за что-л.) [ugs.] огрести́v (от кого́-л., за что-л.) [ugs.] | (von jmdm.) eins auf den Hut kriegen | kriegte, gekriegt | [ugs.] | ||||||
| получа́тьuv по ша́пке [ugs.] получи́тьv по ша́пке [ugs.] | eins auf den Hut kriegen | kriegte, gekriegt | [ugs.] | ||||||
| получа́тьuv стро́гий вы́говор получи́тьv стро́гий вы́говор | eins auf den Hut kriegen | kriegte, gekriegt | [ugs.] | ||||||
| бытьuv под (чьей-л.) защи́той | in (jmds.) Hut sein stehen | ||||||
| бытьuv под (чьей-л.) защи́той | unter (jmds.) Hut sein stehen | ||||||
| бытьuv в безопа́сности | in guter Hut sein | war, gewesen | | ||||||
Werbung
Werbung






